Гармонія – основний закон Всесвіту

Поділитися: 
Дата події: 
29-01-2019

Як вам вдається досягти гармонії? Таке запитання, мабуть, найчастіше чує відомий сучасний китайський філософ, культуролог, у минулому лікар професор пан Ван Ге. Його книга "Культура гармонії" уже стала відомою і впевнено завойовує світ. Перше видання книги побачило світ у 2011 році в США і стало підсумком багаторічної лікарської практики автора. Друге видання вийшло багатомільйонним накладом у 2017 році в Китаї у видавництві Партійної школи ЦК КПК.

У нашій країні цей твір щойно вийшов в українському перекладі під літературним редагуванням Оксани Плаксій у видавництві ArtHuss. Прикметно, що це перше видання книги "Культура гармонії" в Європі. І 29 січня в залі публікацій ООН Національної бібліотеки України імені В.І. Вернадського відбулась його презентація.

З цієї нагоди до бібліотеки завітали почесні гості з Китаю – радник Посольства Китайської Народної Республіки в Україні Дін Цзяньвей та сам автор книги професор Ван Ге. Вони зустрілися з генеральним директором НБУВ Любов’ю Андріївною Дубровіною та заступником генерального директора Тетяною Миколаївною Коваль. Господарі також ознайомили гостей з Піднебесної з залом Китайської бібліотеки в складі Національної бібліотеки України імені В.І. Вернадського – роботу над її обладнанням та укомплектуванням нині продовжує відділ міжнародної інформації та зарубіжних зв’язків НБУВ, і Посольство Китаю активно сприяє цьому.

У бесіді з керівництвом НБУВ представник Посольства Китаю висловив вдячність бібліотеці за увагу до розширення співробітництва з китайською стороною, підтримку ініціативи щодо створення в головному бібліотечному закладі країни Китайської бібліотеки.

Відкриваючи презентацію, Любов Андріївна Дубровіна представила автора книги "Культура і гармонія" пана Ван Ге й відзначила ту особливість, що він захотів розпочати європейський "тур" перекладів свого твору саме з України. І до того ж, наголосила вона, саме нашу бібліотеку обрала китайська сторона для гідної презентації цього філософського трактату, ключовою темою якого є одвічне бажання Людини досягти гармонії зі світом. Автор, пан Ван Ге, є, власне, міжнародним послом китайської культури у всьому світі, а сьогодні ця книга сприяє знайомству українських читачів з його філософією і наповненню наших сердець гармонією. Символічно, відзначила генеральний директор, що книга стала першим цьогорічним містком, який зміцнить наші українсько-китайські культурні стосунки в ювілейний  рік 70-ліття утворення КНР. 

Один з організаторів заходу, проректор Національної академії образотворчого мистецтва і архітектури Остап Вікторович Ковальчук повідомив, що замовником видання книги є Національна академія образотворчого мистецтва і архітектури у співпраці з фондом культурницьких ініціатив "ARTHUSS" у рамках заходів з відзначення 100-річчя НАН України та з нагоди Року Китаю в Україні. Він також зазначив,  що в усіх заходах культурного життя України, так чи інакше пов’язаних з Китаєм, завжди відчувається потужна підтримка Посольства Китайської Народної Республіки. І ця плідна співпраця розвиватиметься й надалі. Він представив присутнім радника Посольства, доктора юридичних наук пана Діна Цзяньвея.

Виступ китайського дипломата вразив гостей презентації своєю ліричністю й образністю. Він, зокрема, зазначив, що має за честь зустрітися в головному науково-інформаційному центрі держави – Національній бібліотеці України імені В.І. Вернадського з такого приємного і разом з тим відповідального приводу, як представлення на суд українського читача унікального філософського й культурологічного твору "Культура гармонії". Культура, без перебільшення, – це основа незгасної, вічної дружби й мирного співробітництва. Вона поєднує в собі гармонію душі та яскраву багатогранність світу; відблиски столітніх епох та спалахи майбутніх зірниць. А ще культура надає вражаючі можливості народам наших країн краще пізнати одне одного, насолоджуючись невичерпними джерелами мудрості. Пан Дін Цзяньвей висловив надію, що кращі твори українських авторів, відомих також і на його батьківщині, теж частіше перекладатимуться китайською мовою, тим самим стократно скорочуючи відстані, які нас розділяють, і мости культур з’єднають наші країни ще міцніше.

(Повний текст промови п. Діна Цзяньвея подається нижче в цьому повідомленні.)

Про роботу над виданням українського перекладу книги розповів президент всеукраїнської благодійної організації Фонду культурних ініціатив "ARTHUSS" та  водночас і директор однойменного видавництва Костянтин Прокопович Кожем’яко. Видавництво відоме багатьма культурними проектами, велику увагу приділяє  філософській літературі, спрямованій на розкриття нових культурологічних течій. Ця книга – перша "китайська ластівка", і хочеться, аби читачі змогли більше дізнатись про сучасні тенденції в китайській культурі, філософії, соціумі, про закони гармонії.

І, звичайно ж, особливо цікавим було живе безпосереднє спілкування з автором книги Ван Ге (творчий псевдонім, під яким він видав книгу, – Хе Фен). Він прийшов до філософії через пізнання людини як лікар, через дослідження взаємин людини й природи, вивчення цілительства й психології. Учасників презентації зацікавили висловлені ним ідеї про копіювання й повторення коду, про три основних правила, які допомогли людям вижити в первісному суспільстві та які й донині лежать в основі гармонійних відносин, про теорію «нового паростка гармонії» – можливість досягнення гармонійності суспільства шляхом організації спеціального виховання груп дітей з різних країн у гармонійних умовах. Детальніше про все це можна дізнатися з його книги.

Автор також обґрунтував центральні ідеї твору, такі як реалізація максимального потенціалу особистісного росту, не порушуючи і не втручаючись в інтереси інших, стратегія розбудови суспільства єдиної долі – майбутнього об’єднаного людства. Ось лише одна з цитат книги: "Стійкий і здоровий розвиток цивілізації вимагає, щоб люди працювали разом і не шкодували зусиль, спрямованих на підтримку гармонії між природою та людством, гармонії в сім’ї, гармонії між колективом та індивідами, гармонії між етнічними групами, релігіями та країнами".

Ван Гордон Ге відповів на запитання аудиторії й охоче підписав свою книгу багатьом читачам.

Фотоматеріали: