Вільям Шекспір (1564–1616) належить до найпопулярніших авторів усіх часів та народів як за кількістю перевидань, так і за чисельністю сценічних постановок. Народився англійський поет та драматург у невеликому містечку Стратфорд-на-Ейвоні в ремісничій родині та був охрещений 26 квітня 1564 р. Помер він 23 квітня (3 травня) 1616 р. там само.
В біографії письменника багато невідомого та загадкового, за життя він займався переважно акторською діяльністю та написанням драматичних творів для постановок у лондонських театрах. У творчому доробку В. Шекспіра нараховується 38 п’єс, 154 сонети, 4 поеми та 3 епітафії. Цього року світова спільнота найрізноманітнішими культурними заходами широко відзначає 400-ті роковини від дня його смерті.
Загалом твори В. Шекспіра за життя видавалися небагато, оскільки на рубежі ХVІ–ХVІІ ст. ще не сформувалася традиція підготовки авторами до видання своїх драматичних творів, призначених для театральних вистав. Однак переважна більшість п’єс В. Шекспіра була видана прижиттєво. У 1623 р. два приятелі драматурга Д. Хемінг та Г. Кондел опублікували так зване «Перше фоліо» – збірку більшості драматичних творів В. Шекспіра. Пізніше його авторству було приписано ще декілька творів та фрагментів. Ще за життя англійський драматург отримав схвальну оцінку своїх творів, але надзвичайно популярними вони стали тільки починаючи з XIX ст.
Про перші прижиттєві видання творів В. Шекспіра надає уявлення перевидання «Гамлета» 1603 р. форматом у четверту долю аркуша, тобто «ін кварто», видане у Лондоні в друкарні Ж. Трандела, представлене у фонді відділу стародруків та рідкісних видань у репринтному відтворенні 1931 р. видавництва Гарвардського університету. Збережені тільки два примірники першодруку «Гамлета», один з яких зберігається у Британському музеї, а інший – у бібліотеці Г. Хантінгтона. З обох книг було зроблено по кілька репродукцій. Перевидання 1931 р. здійснене за фотокопією примірника з бібліотеки Г. Хантінгтона.
Загалом у фонді відділу стародруків та рідкісних видань нараховується кілька десятків стародрукованих та рідкісних видань В. Шекспіра. Найдавнішим серед них є перший том англомовного зібрання творів В. Шекспіра, виданого друком у Лондоні в 1752 р. Книжка містить п’ять п’єс В. Шекспіра, серед яких «Буря», «Сон в літню ніч», «Два веронці», «Віндзорські насмішниці» та «Міра за міру», вона прикрашена майстерними гравірованими ілюстраціями-мідеритами. Наступне за хронологією видання представляє п’єси В. Шекспіра, видані також в Лондоні у восьми томах у 1797 р. (у збірці є томи 2–4 та 6–8). До бібліофільских цікавинок належить й популярне видання «Leopold Shakespeare», тобто «Леопольдівский Шекспір», із передмовою Ф. Д. Ферніваля та текстом, підготовленим німецьким дослідником Н. Деліусом. Багатоілюстроване видання присвячене англійському принцу Леопольду (1853–1884), молодшому синові королеви Вікторії. У вихідних відомостях на титулі вказано як місця видання Лондон, Париж та Нью-Йорк та видавництво «Cassell, Petter, Galpin & C°», рік не зазначено, відповідно до бібліографічних джерел, надруковане у 1877 р. Книжка вирізняється чисельними якісними ілюстраціями та художніми оздобами тексту, оригінальною поліграфією та ошатністю друку. Текст книги надрукований у дві колонки надзвичайно дрібним шрифтом. Перед титульним аркушем вміщено живописний гравірований портрет В. Шекспіра. Книжка має видавничу коричневу обкладинку з тисненням золотом на верхній кришці та на корінці та фарбований золотий обріз.
Одним із найпопулярніших творів В. Шекспіра є трагедія «Гамлет». У складі колекції рідкісних видань представлений «Гамлет», виданий у Москві в друкарні Семена Августа у 1837 р. у перекладі з англійської російського письменника та журналіста М. О. Полевого На збереженій синій паперовій автентичній обкладинці вміщено зображення будинку, де народився В. Шекспір. До найвідоміших творів В. Шекспіра, безперечно, належить драма «Ромео і Джульєтта». Рідкісна російськомовна Шекспіріана представлена виданням цього твору під назвою «Ромео и Юлія», опублікованим невеличким кишеньковим форматом в серії «Дешевая библіотека». Книжечка надрукована у Санкт-Петербурзі у видавництві А. С. Суворіна у перекладі П. А. Кускова, ймовірно, у 1891 р., прикрашена гравюрою на обкладинці.
Твори В. Шекспіра представлені і в колекції мініатюрних видань, серед яких видані маленьким кишеньковим форматом п’єси та сонети – усього таких видань 45. Переважно це російськомовна Шекспіріана у харківських друках видавництва «Фоліо», яке спеціалізується у тому числі на кишенькових виданнях. Російськомовне видання «Сонетов» В. Шекспіра 2006 р. представлене в серії видань класиків світової літератури, воно видане розмірами 11,5 х 8,5 см, в обкладинці вишневого кольору з тисненням золотом. До цієї ж серії належить україномовне видання «Ромео і Джульєтти» 2007 р. у зеленій з золотом обкладинці, стилістично подібній до попередньої. Воно прикрашене портретом автора та майстерними ілюстраціями художниці Л. Д. Киркач-Осипової.
В іншій мініатюрній серії видані друком драматичні твори В. Шекспіра в однакових художньо оформлених зелених паперових обкладинках, прикрашених портретом автора. Книжечки надруковані на тонованому папері, з художніми форзацами у вигляді орнаменту з листя та квітів, мають розміри 8,8 х 6,8 см. Викликає зацікавлення й російське видання «Сонетів», надруковане в Омську у видавництві «Наследие» розмірами 7,5 х 5,5 см. Книжечка складається з оригінального поетичного тексту та перекладів С. Я. Маршака. Видання ошатно художньо оформлене та ілюстроване графічними роботами художника В. Н. Ніколаєнка, має оправу з брунатної шкіри з тисненням, стилізовану під давнину, візерункові форзаци та орнаментований обріз. «Сонеты» В. Шекспіра представлені також малоформатним київським виданням 1997 р. видаництва «Collegium».
В. Шекспір належить до найбільш популярних світових авторів, загальні тиражі виданих творів В.Шекспіра напевне вже сягають мільярдів, попри нові й нові, оскільки зацікавленість творчістю автора не зменшується, а навпаки рік від року зростає. Його п’єси попри незгасаючі дискусії про авторство не втрачають актуальності, перевидаються, ставляться на театральних підмостках, екранізуються, втілюються у музичних творах, лягають в основу перфоменсів, спонукають появу інших художніх явищ, знову і знову перекладаються різними мовами та інтерпретуються різними засобами художнього мистецтва, відтак творчість В. Шекспіра залишається живою й актуальною в сьогоденні. Попри це давні раритети та художні видання творів В. Шекспіра попередніх століть продовжують цікавити читачів, оскільки віддзеркалюють колорит тодішнього сприйняття його безсмертних творів. Стародруковані та рідкісні видання невеличкої Шекспіріани відділу стародруків та рідкісних видань надають унікальну можливість відчути дух попередніх епох, ознайомитися з тим, як виглядали твори В. Шекспіра, які читали українці ХVІІІ–ХІХ ст., побачити, як у тогочасних друках зображувалися добре знайомі нам персонажі. Чисельна сучасна українська мініатюрна Шекспіріана підтверджує сьогоденну популярність творів всесвітньо відомого автора.
Всі права захищено ©
2013 - 2024 Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського
Працює на Drupal | За підтримки OS Templates
Ми в соціальних мережах